Pekín, 22 de abril de 2008
Con motivo de la celebración del Día del Libro, el Instituto Cervantes de Pekín ha presentado la traducción al español, y en versión juvenil ilustrada, del clásico de la literatura china "Sueño en el Pabellón Rojo". La obra ha sido presentada por su traductora, Mónica Ching Hernández, y durante el acto también se ha hablado de los cuatro grandes clásicos de la literatura china, y de la importancia de que vean su publicación en español.
Tras la presentación del libro, se ha podido disfrutar de una representación adaptada en cuatro actos de "Sueño en el Pabellón Rojo", interpretada por la compañía de teatro de sombras “Bai Ling”.
Además, durante todo el día los visitantes al centro han podido escuchar, difundidos por altavoces, poemas de Luis Cernuda, José Agustín Goytisolo, Joaquín Sabina y José Hierro. Asimismo se han leído textos en español de autores españoles e hispanoamericanos y se han podido escuchar versos en catalán, gallego y vasco.
Para clausurar la jornada, se ha celebrado un cóctel de música y literatura durante el cual se han degustado adaptaciones musicales de poesías de Alberti, Borges, Góngora, Quevedo o Gil de Biedma, versionadas por Joan Manuel Serrat, Andrés Calamaro o Paco Ibáñez.